琉球王朝のグスク及び関連遺産(Gusuku Sites and Related Properties of the Kingdom of Ryukyu)

首里城と守礼之門(撮影:富井義夫)

琉球王国のグスク及び関連遺産群
(沖縄県那覇市・うるま市・南城市・今帰仁村・中城村・北中城村・読谷村 世界遺産指定2000年)

Gusuku Sites and Related Properties of the Kingdom of Ryukyu

The Ryukyu Kingdom was established in Okinawa in the 15th century. Since that time Okinawa has had economic and political relations with China, Japan, Korea and the countries of Southeast Asia. There are nine sites here designated as World Heritage Sites, including five castle ruins and several historic sites that tell of the traditional Okinawan religion of nature- and ancestor-worship.

琉球王国的城堡及相关遗产群

15世纪冲绳成立了琉球王国。之后,和中国、日本、朝鲜、东南亚各国保持了经济和政治方面的交流。 世界文化遗产以5座城址为首,再加上将崇拜自然、崇拜祖先这种冲绳传统的信仰形态传承至今的遗迹等,共计9处入选。

琉球王國城堡及相關遺產群

約十五世紀時,沖繩成立了琉球王國。之後,與中國、日本、朝鮮、東南亞各國開始了經濟及政治上的交流。 共有九處獲指定為世界文化遺產,包含五處城堡遺跡,以及將沖繩的自然崇拜、祖先崇拜傳統信仰形態流傳至今日的遺跡等。

류큐왕국의 규슈큐 유적과 관련 유적

오키나와에서는 15세기에 류큐왕국이 성립되어 이후 중국, 일본, 조선, 동남아시아 여러 나라와 경제적, 정치적인 교류를 가졌습니다
세계문화유산에는 5개의 성터를 비롯해, 자연숭배·조상숭배로 대표되는 오키나와의 전통적인 신앙형태를 엿볼 수 있는 옛터 등, 총 9곳이 지정되어 있습니다.

Sites Gusuku et biens associés du royaume des Ryukyu

Le royaume des Ryukyu a été fondé au 15ème siècle à Okinawa. Il a entretenu depuis des relations économiques et politiques avec la Chine, le Japon, la Corée ainsi que les pays de l'Asie du Sud-Est. Avec tout d'abord 5 ruines de château et des sites archéologiques ayant transmis jusqu'à nos jours les formes des croyances religieuses traditionnelles d'Okinawa basées sur le culte de la nature et des ancêtres, ce sont 9 sites qui ont été inscrits au Patrimoine culturel mondial.

Die Stätten von Gusuku und Kulturgüter, die mit dem Königreich von Ryukyu zusammenhängen

Auf Okinawa entstand im 15. Jahrhundert das Königreich von Ryukyu. Nach seiner Gründung betrieb es den wirtschaftlichen und politischen Austausch mit China, Japan, Korea und den Ländern Südostasiens. In das Weltkulturerbe sind 9 Stätten aufgenommen worden, darunter 5 Burgruinen und Überreste, welche die Glaubensformen der okinawesischen Tradition wie etwa die Naturverehrung und die Ahnenverehrung in die heutige Zeit überliefern.

I siti Gusuku del regno delle Ryūkyū e i domini correlati

IEn el siglo XV, se fundó en Okinawa el Reino de las Ryukyu. Desde entonces mantuvo intercambios económicos y políticos con China, Japón, Corea y países del sudeste asiático. Hay 9 lugares incluidos como Patrimonio Cultural de la Humanidad, 5 restos de castillos y restos que han transmitido hasta nuestros días la religión tradicional de Okinawa, la cual engloba la adoración a la naturaleza y la adoración a los antepasados.

Sitios Gusuku y bienes culturales asociados del Reino de las Ryukyu

En el siglo XV, se fundó en Okinawa el Reino de las Ryukyu. Desde entonces mantuvo intercambios económicos y políticos con China, Japón, Corea y países del sudeste asiático. Hay 9 lugares incluidos como Patrimonio Cultural de la Humanidad, 5 restos de castillos y restos que han transmitido hasta nuestros días la religión tradicional de Okinawa, la cual engloba la adoración a la naturaleza y la adoración a los antepasados.

Gusuku e Locais Relacionados com o Reino de Ryukyu

O reino de Okinawa foi fundado no século XV. Após sua fundação, manteve relações político-económicas com os países do Sudeste Asiático, Coreia, China e Japão. Começando pelas 5 ruínas do castelo, as chamadas adorações à natureza e aos antepassados, formas tradicionais de fé ainda atuais do povo de Okinawa e ruínas, etc. 9 locais foram classificados como património cultural e mundial.

Средневековые феодальные замки гусуку и другие памятники архитектуры королевства Рюкю

С 15 века на Окинаве было основано королевство Рюкю. С самого своего появления королевство активно сотрудничало в сфере экономики и политики с Китаем, Японией, Кореей и остальными странами юго-восточной Азии. Помимо руин пяти замков, культурным наследием стали еще 9 объектов, которые сегодня символизируют традиционные для Окинавы культы поклонения природе и предкам.